![]() |
POEMA ÁRABE (...realmente emociona)
.
ومن بين خمس عشرة وعشرين فتاة ، فتاة طيبة عشرين إلى خمسة وعشرين ، والحساب امرأة وثني من خمسة وعشرين الى ثلاثين ، المباركة هو الذي يحظى ذلك العصر! والثلاثين لخمسة وثلاثين لأسباب لا ابتهاج ، ولكن يمكن تناوله مع الملح والفلفل. ولكن لخمسة وثلاثين والأربعين ، والمشي على أعتاب مدرب. خمسة وأربعين ألف شخص هو الذي يتحدث كثيرا ، ولعب يدعو للكلمة. أكملت الدورة في صورة ضرائب الخرافية عبادة. لخمسة وخمسين التي تراكمت لديه العديد من فرص العمل والفقر ، فتاة ، فتاة وامرأة ، تبلغ من العمر ساحرة ، الساحرات والخرافية ، في ان يجلب الشيطان Yo casi lloro donde dice: عشرين إلى خمسة وعشرين ، والحساب طيف امرأة Luego mando otro, en Chino, que está mucho mejor!!!!! |
|
Me quede con esa misma cara Bad...:confundido:
Pero gracias al curso en linea que tome de "Arabe Sin Barreras", pude entenderlo mas o menos jajajaja :amistad: |
Mi cara es la misma que la de Bad tambien jajajajajajajajaja
|
|
Y tan facil que es.
Los veo mal Eso es arabe sencillo y elemental grado kinder jajajaja |
Solo entendi "te amo" jajajajaja
|
Para mi la mejor parte es esta:
وخمسين التي تراكمت لديه العديد من فرص العمل والفقر ، فتاة ، فتاة Espero con ansias el poema chino. Gracias |
|
jajajajajaja !! .. un poema bien profundo .. tan profundo que no se donde se escondio XD
|
La franja horaria es GMT -4. Ahora son las 16:56. |
Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.1
Derechos de Autor ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Ad Management by RedTyger